牛笔提示您:看后求收藏(第375章 对天使进行文化输出,一亿孤行,牛笔,笔趣阁免费小说),接着再看更方便。
请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。
迈克尔这个名字,原文是Michael,代表着西方传说中的大天使——米迦勒!</p>
裴隐暗暗心惊,他当年住院玩过很多抽卡游戏,其中一款魔幻游戏里,就有米迦勒、加百列什么的,里面的米迦勒猛得一批。</p>
迈克尔说道:“盒子。”</p>
“远足为什么带着一具尸体?”迈克尔一针见血,看了看躺在地上的唐万山。</p>
米迦勒又读作弥额尔,希伯来语拼写成 Micha'el,拉丁语里拼写成Michael或Míchal。</p>
“别是他!”</p>
大哥,你别把马屁拍到马腿上好吗?</p>
这是唐雅的真实想法,恨不得恰裴隐一把。</p>
裴真人终究是没有在欧美进行过文化输出,他只懂单词,不懂语境。</p>
这种时候就需要裴真人出马了,他开口就是一个悲伤的故事:“大叔,情况是这么个情况,死者是她爷爷,在洛基山突破失败,元神陨落。我们这次来,就是把老人遗体带回去安葬,还请大叔行个方便。”</p>
唐雅眼前一黑,凑近裴隐用了天府方言:“这家伙我们惹不起,他很可能是大天使米迦勒,我有签证,你找机会先走。”</p>
唐雅心里有个声音瑟瑟发抖,冒出了一个很不好的想法。</p>
唐雅不允许裴真人再秀下去了,用流利的口语说道:“对不起,我丈夫刚来阿美瑞克旅行,他口语不好,不太会说话。我们这就走,不打扰了。”</p>
那长度和筷子差不多十字架,迸发出两道红光。</p>
但是裴真人,情况就不一样了。</p>
“千万别是他!”</p>
一般来说老外自我介绍,都连名带姓,比如汤姆·汉克什么的。</p>
迈克尔面无表情地一摊手:“签证。”</p>
女孩子在发型方面是相当敏感的,越看迈克尔那头金发,唐雅越觉得心里发怵。</p>
迈克尔说着,举起了手中的红色十字架。</p>
裴隐洛基山之行,来得太仓促了,显然是没有签证的。</p>
他只想秀一下口语,增进一下国际友谊,哪里知道有这么复杂的内涵。</p>
传教士居然正经回答了:“迈克尔。”</p>
唐雅一头雾水:“什么东西?”</p>
如果不说姓氏,还特别自信,又特别能打的,那就只有一种可能性……</p>
唐雅心里一凉,对方连她本命法宝都知道,她嘴上死不认账:“我不知道你在说什么。”</p>
说着,指了指唐雅:“日死一日买外妇,韩美美。”</p>
在西方教廷绘画与雕塑中,米迦勒经常以金色长发、手持红色十字架(或红色十字形剑)与巨龙搏斗,图画里的巨龙就是撒旦。</p>
“不好意思,我们这次出来远足,签证放在山脚下的酒店里。”唐雅硬着头皮说道。</p>
其实裴真人也挺委屈的,东洋老外他见得多了,至于西洋老外,这还是他有生之年遇到的第一个。</p>
然后他眼巴巴看向传教士:“俺得幽?”</p>
唐雅心里有一句法克鱿,不知当讲不当讲。</p>
于是裴真人开口了,一口洋文very流利:“买内母一日李磊。”</p>
还有那红色十字架,和寻常传教士胸前挂着的银色十字架,差别太大了。</p>
迈克尔还是面无表情的扑克脸:“你不知道的是,你得到的盒子,将给这个世界带来灾难。”</p>
唐雅难以置信:“什么盒子具有这么大的魔力?”</p>
迈克尔终于有了一丝表情波动:“潘多拉魔盒。”</p>
本章未完,点击下一页继续阅读。