路易罗莎提示您:看后求收藏(第371章 教化药蛞人的艰难开局,北美洲再造中华,路易罗莎,笔趣阁免费小说),接着再看更方便。
请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。
当然ㄌㄚㄍㄧㄕㄍㄛ(ki??ko)发音较长,用“氏”或“氏族”来指称确实更有益些。
郑克殷赞同了沈种的提议,这样“社”可以描述湾区生番的政治单元,“氏”则描述药蛞生番的政治单元,珠阆人的各社便也可以改成各氏,就像草滃社称为草滃氏那样!
“不过那个ㄋㄝㄋㄚ(nena)可就不容易再找对应的汉语字词了。”郑克殷说道。
毕竟ㄋㄝㄋㄚ这种概念,说是“家族”其实也并不贴切;说是“社区”又显得太现代。在原世界线的英语学界,学者们有时是称为leage(世系)的。
既然如此,郑克殷等人便决定将其音译,最初倾向于两字“尔那”(ni-na),但后来还是决定用单字“秊”(nián)。
[注:“秊”字意为庄稼成熟,在中古汉语中发音为nen。]
尽管这是个生僻字,但郑克殷与陈梦球主导澳龙语书面化过程中,实际上也少不了给澳龙汉字分配生僻字甚至干脆创造新字。
如此一来,郑克殷也终于可以对药蛞人的政治组织做更好的描述了。
“也就是说,药蛞诸族的政治单元乃是‘氏’,一个氏分为其主营地与诸多的‘秊分支’或‘秊营’,主营地在药蛞语中称为ㄋㄧㄇ(ni)或ㄋㄧㄇㄅㄚㄚㄣ(nipa‘an),这个概念我们也暂且音译,称为‘稔营’。
[注:“稔”于闽南语中发音为li,来自于中古汉语njix。]
“稔营是各秊相聚之地,因而每一氏都只会在稔营设舞蹈之屋ㄏㄚ??ㄧ(ha‘ngi),我们也同样将音译为‘迒仪’或‘迒仪堂’。
“尽管我们已经收服了全部珠阆人,然而对药蛞生番的理解仍然是必要的,毕竟我们以后会一定会越来越多地接触药蛞生番。
“因此,沈大人,这些内容我希望你能记录在案,我会让曹家佑酋长和(萧)杜育来协助你。”
沈种当即称是领命。
除了对药蛞生番社会形态的描绘和理解,郑克殷知道要教化、融合珠阆人,按照他的往常经验,语言、文字和宗教乃是重要的“三驾马车”。
获得各番族的传承碎片,也正是他往嘉洲各地扩张的目的之一,为此,他在将知番金哨和知番铁哨派往向北探索以后,会首先在野烛本地记录珠阆人所传承的神言。
为此,他需要谭翳齐、谭博历、曹家佑等人的协助,又命高爱实、雪羲合随自己一同做好记录!
尽管一些嘉洲百番共有的题材也有出现,像是古狼神的领导地位、大洪水以及盗火故事,但更多的小故事可以说体现了药蛞族系将杀戮看成是平常之事。
就像郑克殷自己记得很清楚的鹤妻杀夫的故事,便是讲述了受狼丈夫家暴的鹤女士逃出家里又将追杀而来的狼丈夫反杀;
而鹰子娶妻的故事则讲述鹰的儿子在山的另一头受到那里的姑娘和男人们的唾弃,最终娶了其中一个姑娘后,向这些人寻仇,将他们全部杀光……
本章未完,点击下一页继续阅读。