咸言碎语提示您:看后求收藏(名称问题,霍格沃兹的法术玩家,咸言碎语,笔趣阁免费小说),接着再看更方便。
请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。
hufflepuff!
人家英文原词是这个,有人能在里面找到一个奇的音?
再说了,我接受的版本就是赫夫帕夫,请没事不要总拿一个称呼在这说事,要不要直接用英文单词啊真是的。
反正都是翻译,而且本书又不是獾院主角,真想不明白在这一帮人纠结什么劲,净心添堵?
。
本章未完,点击下一页继续阅读。
咸言碎语提示您:看后求收藏(名称问题,霍格沃兹的法术玩家,咸言碎语,笔趣阁免费小说),接着再看更方便。
请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。
hufflepuff!
人家英文原词是这个,有人能在里面找到一个奇的音?
再说了,我接受的版本就是赫夫帕夫,请没事不要总拿一个称呼在这说事,要不要直接用英文单词啊真是的。
反正都是翻译,而且本书又不是獾院主角,真想不明白在这一帮人纠结什么劲,净心添堵?
。
本章未完,点击下一页继续阅读。
霍格沃兹的法术玩家所有内容均来自互联网,笔趣阁免费小说只为原作者咸言碎语的小说进行宣传。欢迎各位书友支持咸言碎语并收藏霍格沃兹的法术玩家最新章节。